This translation uses a TTS-first localization approach.
Some Soul Land names and local terms are adapted into English-style forms so readers using text-to-speech can follow the cast more easily. This is intentional localization, not accidental mistranslation.
Wu Ling stays unchanged because he is the protagonist of this version, his name is already clear in audio, and changing it would create more confusion than it solves.
Fate/Nasuverse names and terms stay in their established English forms because they carry specific mythological, cultural, and franchise meaning.
Some Soul Land canon names are adapted for readability and cast tracking. Examples include Ethan Drake, Aurelia Cross, Lucius Cross, Severin Cross, Blair Lockehart, Lyra Fawn, Alban Regis, Ash Flynn Hawke, Cecilia Jewel, and Valeria Argent.
If a name feels confusing or inconsistent, leave a comment with the exact chapter and name. I will review it against the project Bible and patch it if needed.
